México, 
IMPERIO LUNAR:: Imperio de Información // Datos CuriososAgregar a :Favoritos:
 
Imperio de Imágenes
Imperio Multimedia
Imperio Musical
Imperio de Juegos
Imperio de Sonidos
Imperio de Color
Imperio de Fanarts
 
Imperio de Doblaje
Imperio de Episodios
Imperio Manga
Imperio Anime
Imperio de Naoko
Imperio de INFORMACIÓN
Sailor Moon
Sailor Moon R
Sailor Moon S
Sailor Moon Super S
Sailor Moon Sailor Stars
Sailor Moon R
Sailor Moon S
Sailor Moon Super S
Amy's first love
 
Imperio de Links
Imperio de Postales
E-mail
Foro
Chat
Rings
Premios
Otros Animes
Agradecimientos
Firmar  Ver

Escribe a Imperio Lunar

 

 
 
DATOS CURIOSOS
Al parecer en el doblaje cambiaron el nombre de Sailor Pluto a "Plut", ya que el nombre Pluto pertenece a Disney
En México, Estados Unidos y muchos países más, se decidió que Zoycite (SM) y Ojo de Pez (SuperS) fueran doblados como mujeres, aunque originalmente son hombres.
Aunque diariamente los enemigos del día eligen a una víctima para atacar, ha sido Molly la víctima que más frecuentemente ha caído en manos de los enemigos: En el capítulo 1 es atacada por una maligna que usurpó el lugar de su madre; en el capítulo 3 es víctima de las flores prendedor de Jedite, en el capítulo 5 usa las cápsulas reductoras que le roban energía, le vuelven a robar su energía junto a un grupo de jóvenes en el capítulo 7, en el cap. 14 es golpeada por su amiga Rui, quien esta poseída, vuelve a ser víctima en el capítulo 16 y 17, en el 19 es atacada por Neflyte disfrazado de Tuxedo Mask, para luego ser poseída brevemente por un demonio en el capítulo 22. Durante los capítulo 23 y 24 es atacada y secuestrada por Zoycite, poco después en el cap. 26 es golpeada por Zoycite y atacada por un demonio, y en el capítulo 32 es salvada por Kelvin de un demonio. Sigue siendo atacada durante los capítulos 43, 47, 48, 51, 131.
En el episodio 33, en el doblaje mexicano le llaman "Bunny" a Serena, el cual es el diminutivo de su nombre original en japonés Usagi. Este detalle sucede sólo en este capítulo.
En el intro de Sailor Moon R, el fondo que se aprecia cuando Serena corre alrededor de Tuxedo Mask, es parte de la pintura "Starry Night" de Van Gogh.>>
En esta imagen del anime Slayers, se aprecia a Rina y Amelia nadando en el mar, pero si observan bien atrás, podrán notar que "alguién más" se coló en la foto. Es Gaudy disfrazado de Serena, lo cual fue una parodia a Sailor Moon dentro de un episodio. [Ampliar imagen] ver
En la película El Rescate (Ransom) protagonizada por Mel Gibson y Renee Russo, en una escena uno de los secuestradores entra a una tienda y compra un video, observen bien porque parece ser de Sailor Moon.
¿Has notado que en Dragon Ball Z, la patrulla Giniu imita las poses de las sailor scouts?
Equivocadamente, varios fans estadounidenses de la serie piensan que ésta fue realizada por la compañía DIC, la cual sólo la distribuye en Estados Unidos y Canadá.
En Estados Unidos a las series de anime se les conoce como "Japanimation" .
En el videoclip "These Days" de Bon Jovi, aparecen secuencias de conciertos en Japón, y por un momento se aprecia una imagen de Sailor Moon.
En el anime Fushigi Yuugi, hay una escena donde Miaka (el personaje principal) brinca emocionada al ver mucha comida, mientras lo hace realiza todas las poses de Sailor Moon como cuando dice "Te castigaré en el nombre de la luna".
Existen dos capítulos especiales de Sailor Moon Super S, uno protagonizado por Rini y otro por Haruka y Michiru.

 

Curiosidades y bromas Ocultas dentro de la serie
En varios capítulos se hace clara referencia a Robocop.
Por ejemplo en el episodio 9, en la computadora de Sailor Mercury aparecen frases como:"Servir al público con la verdad", "Proteger al inocente","Acatar la ley" y "Modo arresto" éstas instrucciones son programadas a Murphy en la película Robocop.
En el capítulo 13, en el visor de Sailor Mercury aparece otra vez "Arrest mode"
En Sailor Stars (ep.182),el sailor zombie que aparece como Sailor Cop, es muy parecido a Robocop.
Cuando Sailor Moon lanza la Tiara Lunar, su brazo parece atravesar su pelo.
En varios episodios de SM, aparecen letreros por toda la ciudad que hacen referencia a la serie, como: "Moon", "Mercury", "Rei", etc.
En el capítulo 21, "Hay que salvar los sueños de los niños", el estudio de animación que aparece con el nombre de "Estudio Dive" y en el cual dibujan a Sailor V, realmente existe y se llama Estudio Live. Por otra parte las animadoras que allí aparecen tienen los mismos nombres que personal del equipo de producción de la serie: Kazuko y Hiromi. Estos hacen referencia a los también propietarios del estudio Live: Kazuko Tadano y Matsushita Hiromi.
En las populares máquinas de muñecos que aparecen en varios capítulos, se pueden apreciar varios peluches de personajes de la serie como: Sailor V, Tuxedo Mask, Sailor Mercury, Sailor Mars, Reina Beryl, etc. Además de personajes de otros animes como Kyngyoichuchu ("Gold Fish Atention Post"), que es la niña de pelo rosa y el pez que está a su lado.
ampliar
En el episodio 16: "Serena se convierte en novia", cuando Rei choca con Amy y la tira al suelo, el abuelo de Rei se queda observando la ropa interior de Amy cuando se le levanta la falda.
En el capítulo 29, Un extraño triángulo amoroso ¿O es un cuadrado?, cuando Lita choca con Andrew, entre la "explosión" hay ocultas varias caricaturas de las sailor chibi-scouts, también se ve un frame de una rana con una sombrilla y la palabra "Shock".

En el capítulo 64 de Sailor Moon R "El secreto de Rini", Serena aparece leyendo la revista Nakayoshi, la cual existe en Japón y ha publicado los trabajos de Naoko Takeuchi, como Love Call y el manga de Sailor Moon. También han aparecido Magic Knight Rayearth.

Cuando Sailor Mercury y Sailor Venus se presentan en el episodio 56, de Sailor Moon R (La operación Blanca Nieves de Ann), el fondo azul que aparece tras Sailor Mercury es una adaptación de la obra Great Wave del pintor japonés Katsushika Hokusai, mientras que el fondo de Venus está ligeramente basado en la obra clásica de Sandro Botticelli "El Nacimiento de Venus".
En el episodio 104 (SMS), un niño le obsequia a Rini un llavero del irreverente Shin-Chan, de la serie de anime del mismo nombre. Luego este niño se baja los pantalones y le hace el "Buggie de las Pompas", como comunmente lo hace Shin-Chan.
En Sailor Moon S, la versión original incluye varias referencias a aspectos religiosos que fueron modificados en su versión en español para evitar polémica. Originalmente la Copa Lunar es llamada como Holy Grail ó Cáliz Sagrado. El Mesías fue cambiado por el "Enviado del bien" o "Enviado del mal", ya que el término Mesías se aplica al enviado divino, hijo de Dios, es decir Jesucristo.

 

 

Sailor Jupiter

.

 
 
Vladimir García
PUBLICIDAD
Free Web Hosting